《持續湧出的瞬間》新媒體藝術聯展
➽ 展期 Duration:2014/04/26 (六) – 2014/06/08 (日)
➽ 開幕 Opening:2014/04/26 13:00
➽ 地點 Venue:台北數位藝術中心
➽ 地址 Address:111台北市士林區福華路180號;近捷運淡水線芝山捷運站二號出口
➽ 展覽介紹
主觀經驗中的時間不同於鐘錶的刻度,有它自己的一套律則。人類競相追逐科技的躍進,牽引著時間流逝的速度及對生命的感受。
早期以耕種為主的社會,人們是日出而作,日落而息。看著『立春』等播種,『芒種』等收割,與四時節氣共養生息,歲月是晃晃悠悠,日復一日,年復一年。 工業發展改變了生活形式,路上車水馬龍,轟隆隆的作響,時鐘滴答滴地催促著人們在行程與行程之中穿梭,人生是無止盡的規劃,每分每秒的流逝。
如今,網路無所不在,訊息以光速奔行,彈指即到,世界在虛擬空間中消去了距離,人在虛實交錯間出神,飛光交信撬開剎那的縫隙,感知風馳電掣,用心若鏡,映照世界如千重瓣不斷展開,意義持續湧出,過去、現在、未來渾然連結成一體,永恆凝結成一瞬之光。
時間在意識中綿延,記憶匯集成長流,喜怒哀樂構成了韻律,形於聲而情相應,時而狂暴,時而婉轉,或急或緩的鼓動,構成錯落有致的節奏與律動。
➽ Exhibition Introduction
Back in the days of agricultural society people attend to the sunrise and sunset. They sow to ‘’the beginning of spring’’ and reap to ‘’grain in ear’’, living along the rhythm of four seasons, day after day, year after year.
Industrial progress changed how we live; mechanical machines roam on the streets, the tick tock of clocks hasten people to follow schedules, life becomes saturated with minutes and seconds and endless planning. In the contemporary the internet has become omnipresent, information is dispersed at the speed of thought, geographical distance collapses in virtual space, relationships intertwine in the real and virtual.
Between the swift exchange of speed and light a seam is cracked open, perceptions ride with wind and thunder, mirroring ourselves and others, mirroring the world as thousands of petals blossoming, continuously emerging meaning, the present, past and future becomes one, condensed into a infinite ray of light.
Time becomes duration in consciousness; memory collects into a stream, emotions become rhythm, affection follows form, at times frantic, other times mild, fluctuating fast or slow, constructing a rhythmic pulse.
➽ 關於藝術家
陳育羣 Chen, Yu-Chun
畢業於台灣科技大學資訊工程系,現就讀國立臺北藝術大學新媒體藝術學系碩士班互動藝術組。2012年前往布拉格進行交換學生學習,並遊歷歐洲各國。2013年在布拉格跳蚤市場購入單車,一人一單車遊歐三千多公里,從捷克布拉格〈Prague, Czech〉騎到西班牙世界的盡頭〈Finisterre, Spain〉。其創作熱衷於探索與挑戰新的事物,並不斷的思考新事物的存在意義。
陳琇盈 Chen, Xiu-ying
畢業於嶺東科技大學視覺傳達設計學系,現就讀國立臺北藝術大學新媒體藝術學系碩士班互動藝術組。擅長使用者介面的設計,時常關注生活中細微事物,敏感於環境氛圍及人際互動,常有天外飛來一筆,是個相當機靈的藝術創作者。
林書瑜 Lin,Shu-Yu
畢業於臺北科技大學光電工程系,現就讀國立臺北藝術大學新媒體藝術學系碩士班互動藝術組。曾念過三年美術班,影響其創作風格。創作媒材以機械、動力裝置為主。關心社會弱勢團體,社會關懷的意識強烈,作品多反應其對社會中許多現象的觀察與思考。
楊朝皓 Yang, Chao-Hao
畢業於實踐大學媒體傳達設計學系新媒體組,現就讀國立臺北藝術大學新媒體藝術學系碩士班互動藝術組。擅長電腦繪圖,影像極為精緻,作品形式多為互動作品,創作常從他與家人的互動及情感出發,是個外表低調冷靜內心情感細膩的藝術創作者。
黃可婷 Huang, Ke-Ting
畢業於大同大學工業設計系,現就讀國立臺北藝術大學新媒體藝術學系碩士班互動藝術組,主要專長為互動藝術與跨領域整合設計,對於資訊圖像(Infographics)相關領域有濃厚興趣,並時常關注人與人、人與大自然之間相處互動的微妙關係。2013年與楊朝皓、高宇成、黃易合作〈紫光七日餐〉,作品透過烤土司的方式將紫外線能量具象化,同年於台北數位藝術節展出,並獲得李國鼎K.T科技藝術競賽銀獎。
游惠喻 YU, Hui-Yu
畢業於銘傳大學資訊傳播工程學系,現就讀國立臺北藝術大學新媒體藝術學系碩士班互動藝術組,專長橫跨程式語言撰寫與動畫繪製,個性認真踏實,心思細膩,作品形式以動畫裝置與互動裝置為主,近期作品多從中國的傳統文化出發,重視作品所營造的空間氛圍。
Laser Interactive
Laser Interactive是ㄧ個兩人團體,成員為林暐智、馮涵宇,畢業於元智大學資訊傳播學系科技組及臺灣科技大學工商業設計系,現分別就讀國立臺北藝術大學新媒體藝術學系碩士班互動藝術組與媒體藝術組,正在進行一系列實驗創作計劃,企望以科技技術的研發與實體空間的感性配置,實驗雷射、空間與人之間交互作用下產生的各種流變的可能性。
黃琬鈞 Huang, Wan-Jyun
目前為國立臺北藝術大學新媒體藝術學系四年級同學,喜歡研究網路程式,從中找尋和社會群體之間的關係。近期作品是關於對結合互動裝置與海量資料做社會現象探討。
許元耀 Hsu,Yuan-Yao
陳品心 Chen,Pin-Hsin
皆就讀於為國立臺北藝術大學新媒體藝術學系四年級。創作企圖破除艱澀的藝術語彙,將作品帶入公共領域,與人群和環境做溝通與連結。
郭思婕 Kuo, Ssu-Chieh
目前為國立臺北藝術大學新媒體藝術學系四年級同學。曾受非正規美術班薰陶,開通其在創作上盡其在我嘗試的思維風格。創作媒材偏向以實驗性質為媒介,作品形式概念裝置、 互動裝置為主。 身體力行關心社會時事、人群樣貌與非主流藝術文化。
林佳融 Lin,Jia-Rung
目前為國立臺北藝術大學新媒體藝術學系四年級同學。創作媒材以行動、裝置藝術為主,近期幾件行動藝術均展現其特異思維,作品讓人印象深刻。其除了新媒體行動藝術創作專長外,也擅烹飪。
➽ About the Artist
Chen, Yu-Chun
Graduated from information engineering of National Taiwan University of Science and Technology, currently attending Taipei National University of Arts mastering in new media arts. Attended an exchange program to Prague in 2012, where he traveled Europe. The following year he bought a bicycle from a flea market in Prague, and biked 3000 kilometers, all the way from Prague to Finisterre, Spain. His works are keen on exploring and challenging new perspectives, reconstructing the meaning of existence for all entities.
Chen, Xiu-ying
Graduated from Ling Tung University, department of visual communication design, currently attending Taipei National University of Arts, postgraduate in new media art, interactive arts. Skilled at user interface design, susceptible to ephemeral matters in daily life, such as ambience and human interaction. He’s a clever and responsive creator, prone to sudden inspirations.
Lin,Shu-Yu
Graduated from National Taipei University of Technology department of electro-optical engineering, currently attending Taipei National University of Arts, postgraduate in new media art, interactive arts. Attended art class for three years during junior high, which affected his creative style. His creations are mostly mechanical, kinetic installations. He has a strong social awareness, which informs his creations and perspective.
Yang, Chao-Hao
Graduated from Shih Chien University, department of communications design, currently attending Taipei National University of Arts, postgraduate in new media art, interactive arts. Proficient at computer graphics and creates extremely exquisite visuals with mostly interactive work. His creations frequently blossom from exchanges with family members, beneath his nonchalant exterior is an artist saturated with sentiment.
Huang, Ke-Ting
Graduated from Tatung University department of industrial design, currently attending Taipei National University of Arts, postgraduate in new media art, interactive arts. Her creations are mostly interactive and trans discipline, with a strong interest in infographics and interactions between humans and nature. In a collaboration with Yang Chao-Hao and Kao Yu-chen, titled ‘’Ultraviolet 7-day meal” 2013, they created a toaster that embodies ultraviolet rays which exhibited in that year’s digital art fair, and received silver medal in the K.T technological art award.
YU, Hui-Yu
Graduated from Ming Chuan University, department of Information and Communication Engineering, currently attending Taipei National University of Arts, postgraduate in new media art, interactive arts. She is passionate, devoted, and attentive, with skills ranging from programming to animation. Her works are mainly interaction-based animation and installations, with a focus on China’s traditional culture, emphasizing on the ambience a work creates.
Laser Interactive
Laser Interactive is a partnership between Lin Wei Chi and Feng Han Yu, graduated from Yuan Ze University, department of Information and Communications and National Taiwan University of Science and Technology, Department of Industry and Commerce, respectively. They are both attending Taipei National University of Arts; post graduate in new media art. They’re currently working on a series of experiments, anticipating different possibilities of interaction between technological advancement, the sensible distribution of physical space, space and human interaction, and experimental laser.
Huang, Wan-Jyun
She is currently in her senior year at Taipei National University of Arts, department of new media art. She’s passionate about exploring social interaction and relationships by means of internet programming, her recent work is an investigation of social phenomenon through the combination of interactive installation and big data.
Hsu,Yuan-Yao
Chen,Pin-Hsin
They’re both in their senior year at Taipei National University of Arts, department of new media art. Their works aim at collapsing abstruse art language, and bringing art into the public to form relationships with people and the environment.
Kuo, Ssu-Chieh
She is currently in her senior year at Taipei National University of Arts, department of new media art. Her previous semi formal art education shaped her explorative creative style. Her creative medium sides on the experimental, focusing on installations that are mostly conceptual and interactive. She’s socially aware and interested in the many facets of human interaction and indie art culture.
Lin,Jia-Rung
She’s currently in her senior year at Taipei National University of Arts, department of new media art. Her creative medium consists of performance and installation; her recent performances have been inspiring, leaving a strong impression. Other than new media art, she’s also skilled at cooking.
➽ 作品介紹 1
《籠》Cage
陳育羣 Chen, Yu-Chun
聲音裝置,2014
鬧鐘作為用來標示時間及事件中斷點提醒用的人造物,在使用者該事件預先指定的時刻到來時,會發出劇烈聲響提醒著使用者該進行下一階段或結束事件,並將該事件的時間線性中斷。多量瑣碎的行程可依賴鬧鐘來提醒每一個重要時刻的到來,藉由將瑣碎的時間片段寄託在外部的鬧鈴中來舒緩人體所無法負荷的記憶與時間控管能力。但是隨著長時間的使用與適應,鈴聲開始與事件建立起強力的連結,例如起床與來電鈴聲。強力的連結所形成的感知模式將造成使用者的僵化,並形成感知困境。例如當鈴聲錯置,即使是使用者事先自行設定的,使用者的感知反應依然無法隨著聲響而切換至正確的對應狀態,導致感知的不協調。
此作品使用大量的電子鬧鐘形成閉鎖的空間圍繞著感受者,並讓空間中游移且時隱時現的鬧鈴聲響扯動感受者的感官與心理狀態,使感官更加敏感令身體更加緊繃。無定的鈴聲迫使感受者將感覺範圍放大擴散到空間中所有角落,讓感知隨著鬧鈴聲源在空間中拉扯、跳躍與游移。感知主體將在宛如抽慉般的過程中失去自主能力,所有的思維意識將會被鬧鈴聲響的動態扯散,感知主體只能乞求短暫的歇息空檔到來方能重組。
➽ Work 1
Cage
The alarm clock is used to mark time and act as breakpoints to remind the user of an event, at the arrival of the pre-specified time, a loud reminder will be issued to remind users to proceed or terminate the event, which interrupts the linear time of the event. Multiple and trivial schedules can be dependent on the alarm clock, this relieves the body from memory and management overload. However, with prolonged use and adaptation, alarms begin to establish strong links with the event, such as waking up and ringtones. Perception patterns formed by those links will rigidify and form perception difficulties for the user. For example, when a ringtone is misplaced, even when set by the user, the user’s perception will be unable to switch to correct corresponding states, leading to incongruity of perception.
This work integrates a large number of electronic alarm clocks to form a close looped space around the viewer; alarm noises wander in space, tugging on their sensual and psychological states to create tension in the body. Arbitrarily occurring alarms will force the subject to enlarge the scope of perception to all corners, jumping and wavering in space with the alarm. The subject’s perception will be disintegrated in this spasm-like process, begging for a gap or brief rest before being reorganized.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 2
《聲道》Sound Road
陳琇盈 Chen, Xiu-ying
聲音-影像空間裝置,2014
在城市中流動的人們,產生了共同的節奏與速度,路人日以繼夜的堆積了數據,架構了這個都市的系統,彼此間的距離長的流動急促,距離短的而擁擠緩慢,時時的在城市的每一處的角落裡,都有著不同變化與調性。
我以馬路上各個數據為素材, 例如車流量,人流與都市基本的系統等,讓這些數據進入到所設定的程式中,組合成一段” 聲道 “,並依車流量高低改變 ” 聲道 ” 的速度,以時間為單位,依每分鐘過街的人為節奏,構成聲道的一環。當來自城市各地的數據進入到組合的程式之中,數據之間彼此串流,聲音也在其中流竄。
➽ Work 2
Sound Road
People ripple through the city, producing a common rhythm and speed, passers-by accumulate data on a daily cycle, constructing a system of the city, where long distance causes rapid flow, short distance results in crowdedness, with different variations and tonality, in every city corner.
I take raw material from the streets, such as traffic, people and urban systems. These data are sent into a program and combined to form “channels”; they change according to the level of traffic. The rhythm of the number of people crossing the street per minute is the unit of time, which forms a loop in the channel. When data from sites around the city enter the program they mix with the data stream, and sound is created in the stream.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 3
《塵埃》Dust
林書瑜 Lin,Shu-Yu
空間裝置,2014
空間中鼓風機隨機吹送,當觀者靠近光束時觸發感應器,使風機停止運轉,光束下的粒子將從混亂且肉眼難以辨別的游離狀態,漸漸平穩,回到清晰可見的飄渺狀態。
➽ Work 3
Dust
Blast fans will randomly blow in space, when a viewer approaches the beam a sensor is triggered and the fans stop running. Dust particles under the beam will evolve from a chaotic and visually indistinguishable state, into a gradually smooth, clearly visible ethereal state.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 4
《微觀衰老》 The Aging Place
楊朝皓 Yang, Chao-Hao
影像裝置,2014
先祖父過去在那棟宅邸內,曾有一整片庭院、一整層樓的收藏、一整個屋頂的小花圃;然而隨著時間流逝,他愈來愈難爬上樓梯,活動的範圍也愈發縮減,三樓、二樓、一樓;最後一年他鮮少離開臥床,最後一天他只平躺在客廳的一隅,周身被五顏六色的紙花包覆。 人的衰老其實是一種與空間綁定的動態形式;你與你所接觸的空間、你之於這個空間的掌控權力,其程度的消長與你的老邁成反比。權力的縮減或許才是衰老的本質。 我重新仿製一個祖父宅邸內的置物櫃作為整個裝置的外殼,而本體則是一段我將宅邸內的幾個空間透過想像與轉化,將空間內的各種元件拼貼為動畫,配合整個展覽空間的光線、氣氛,試圖表現這段故事內空間的流變與侘寂的視覺美學。
➽ Work 4
The Aging Place
In my grandfather’s previous residence there was a courtyard, a whole floor of personal collection, an entire roof of flowers and gardening; as time passed, it was increasingly difficult for him to climb the stairs, and the scope of his activities slowly diminished, from the third floor to the second floor to the first floor; during his last year he rarely left the bed, and finally one day he laid in a corner of the living room, his body surrounded by colorful paper flowers.
The process of aging is dynamic and bound to space; the space you have contact with, that you’re in control of, is inversely proportional to your senility.
Jurisdiction minimization may just be the nature of aging.
I constructed an imitation of my grandfather’s cabinet to act as the frame of the installation, while the content is an animation of several spaces in my grandfather’s mansion transformed through imagination. Various elements of the space forms a collage for animation, along with the exhibition space, lighting, and atmosphere, I try to capture the dynamics of this narrative with the aesthetics of wabi-sabi.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 5
《微粒的力量》 The Power of PM
黃可婷 Huang, Ke-Ting
裝置,2014
〈微粒的力量〉所指的是為小事物的力量與影響力,是一個將微小力量卻有巨大影響力呈現出來的裝置作品。作品運用多米諾連鎖反應骨牌效應的物理特性,製作由小到大十個長方形方塊組成的多米諾骨牌裝置,透過多米諾骨牌由小到大連續傾倒的物理原理,作品從原有清脆的聲音,到最後的巨大撞擊聲,試圖透過作品呈現「小事物,影響大」的道理,並將微小的力量與影響力透過動力裝置的方式做呈現。此作品根據展覽地區的不同,可採用不同的數據做為骨牌傾倒的關鍵,藉此呈現生活中雖是小卻影響著人們的事物的影響力。在台灣所使用的是空氣汙染的主要來源─懸浮微粒,懸浮微粒小到人眼看不見也不易感受,一旦濃度超標,卻會對人體產生巨大危害
➽ Work 5
The Power of PM
<The power of PM> refers to the power and influence of small things; it’s an installation that presents small forces with enormous influence. This work incorporates the physical characteristics of domino chain reaction; ten rectangular boxes form a domino structure. At first the clinking sound is clear and gradually builds up to the final crash, once again, “Little things, big impact”, presenting the principle through installation. This work is site based, using different data as a trigger for the domino effect. In Taiwan, the data comes from air pollution ─ aerosols, tiny suspended particles invisible to the human eyes and unsusceptible until the concentration has exceeded, which then causes hazardous health concerns.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 6
《交心》Make friends
游惠喻 YU, Hui-Yu
互動影像,2014
《交心》作品構想來自中國文字發展的開端。人類最初以圖像符號來傳遞訊息,慢慢演變成現今的漢字。作品以互動設計形式為導向,藉由原始漢字的構字想法,讓使用者置身於文字演變的氛圍,體會漢字的發展。內容以「心」的衍生字為主軸,藉由蹲下靠近的互動形式,觀者就像在與文字交朋友,探索並挖掘某事物,文字得到受關注的感應後,將注入各自的生命動態,使靜態文字變成動態發展形態,讓人對於漢字的發展過程產生興趣。利用地面投影作為互動介面,結合互動學習與設計,讓觀者能直接進入場景與作品直接互動,並傳達本作品引領人們感受漢字的演變。
➽ Work 6
Make friends
“Make Friends” is conceived from the development of Chinese characters. Human beings initially communicated by graphic symbols that slowly evolved into today’s characters. The work is interactive design-oriented, utilizing the original idea of the word, allowing users to experience the atmosphere of the evolution of text. The content is derived from the word “heart”, by squatting by the word the viewer makes friends with the word, like an exploration. Once the word is triggered, it comes to life and a static word becomes a dynamic process, at the same time triggering the viewer’s interest in the development of Chinese characters. Using ground projection as an interactive interface with a combination of interactive learning and design, the viewer can interact directly with the works and the evolution of Chinese characters.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 7
《束》Beam
Laser Interactive
雷射,電子電路,2014
網際網路將世界零距離零時差的鋪展在我們眼前,人們穿梭於實體與虛實的模糊界限之中,生活中大大小小的螢幕,射出無數條極速、承載著大量資訊的線,黏附於我們的大腦之中,佔據我們片刻的視線與心神。而我們在瀏覽資訊的同時,亦遭受穿透、撕扯、牽制與主體剝奪的過程。「束」建造出一封閉場域,使用沒有溫度的機械裝置,將資訊流化為雷射光束,精準地射出,緊附在觀者身上,試圖將上述情境轉化為一衝擊感官的經驗。
➽ Work 7
Beam
The internet collapses distance and time, bringing the whole world to us. People travel along fuzzy boundaries of the real and virtual, living in large and small screens, emitting countless number of lines of speed and information that adheres to our brains, occupying our sight and mind. As we browse through information, we too suffer from penetration, tear, tension, and deprivation of the subject.
“Beam” constructs a closed field by utilizing cold mechanical devices; the flow of information is sent into the laser beam, precise shot and tightly attached to the viewer, crashing with the viewer’s sensory experience.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 8
《嗝2》Burp 2
黃琬鈞 Huang, Wan-Jyun
裝置,2014
金錢質量虛擬化,龐大媒體操控市場,以此現象為發想,作品以買股作為表象,數字如果除去某種價值後,就如同泡沫般存在,它們的高低不代表實際生活的好壞,像是氣泡隨啤酒進入體內,達到一定熱點時,最後會被打嗝完全消退
➽ Work 8
Burp 2
The virtualization of capital; media manipulated market prices; these phenomenon inspired this work. Like buying stock shares, when figures are erased of value, they’re as good as bubbles. Money doesn’t necessarily present quality of life, like the bubbles in beer, once they enter the body and reach a certain point they become gas and disappear into thin air.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 9
《你好,累格》Hello,Lag
許元耀 Hsu,Yuan-Yao
陳品心Chen,Pin-Hsin
行為裝置,2013
累格主要為形容科技產品的延遲現象,後來甚被用來描述人的遲滯狀態。 然而科技本身會發生累格,那麼經常依賴科技產物的我們,是否也受到累格的影響,出現了反映在情緒、行為、思考…等的延遲現象,只是我們不曾查覺或在意他的存在。
➽ Work 9
Hello,Lag
Lag carries the meaning of “delay”, mainly seen in the use of describing technological products. The term was later used to describe the human condition. Are we, beings that strongly rely on technological products, influenced by “Lag”? It’s starting to reflect on our emotion, behavior, and thoughts; we’ve just never noticed its existence.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 10
人生點滴 / A Little Bit World
郭思婕 Kuo, Ssu-Chieh
互動裝置,2013
嘗試使用其它材料結合創作,經過多次實驗變化,期許達到可互動性的裝置。
藉由觀看者的靠近,啟動感應推壓滴管將促發溶液滴入盤內,與盤內液體產生化學反應,液面上的顏料粒子噴張擴散形成不可預料的色彩與形態變化。 外來感應促使媒介產生內在分子變化,與外在型態上變化,好比人一生中常有無法預料的際遇,經過磨合有著憂、喜、起、伏,如同顏料粒子之間的碰撞,擴散留下獨特色彩與形態畫面。
➽ Work 10
A Little Bit World
I’ve tried to explore the combination of various materials, through experiments I try to construct an interactive installation. As viewers approach the artwork a sensor is triggered. The dishwashing liquid and color liquid will drip on the plate, which in initiates a chemical reaction upon contact with milk. On the surface of the milk color elements will spread out unpredictability just like different moments in everyone’s life.
﹉﹉﹉
➽ 作品介紹 11
《記憶的反芻》Ruminating Memory
林佳融 Lin,Jia-Run
聲音裝置,2013
反芻,一種「再一次」的舉動、「過去式」的狀態。通常為憂鬱所苦,就真的是苦吧!
記憶的反芻,探討的是人們憂鬱的情結:人們會對煩心的事不斷進行回想。心理學研究發現,擁有此特質的大多為女性:一種活在過去的狀態,無法拆卸的包袱。由許多秘密、抱怨建構而成,嚴重一些就是所謂的「憂鬱症」。
喜歡跟自己講話,不論是無意義的隻字片語、或是突如其來的大哭大笑……憂煩總是大於歡笑。無法克制自己不去想,一腳踩進這萬惡迴圈,就別想再抽離。 此作品以錄音帶做為發想。空白錄音帶代表本身;磁帶則是記憶體;至於磁粉就是憂鬱的事件、日常生活的點點滴滴。呈現方式將以行為表演為主,再以記錄片的形式展出。 表演將使用空白錄音帶,記錄生活中的點滴:有意義的、無意義的、片段式的靈感、偶發的奇想……;再用牙齒直接刮取磁帶上的磁粉,吃掉;最後再播放一次已刮完磁粉的錄音帶。
➽ Work 11
Ruminating Memory
Rumination, a kind of ” once again “, a ” past tense ” state. Usually suffering from depression really is bitter! Memory rumination is an exploration of depression: people will constantly revisit negative thoughts. Psychological studies found this trait with mostly women: A state of living in the past, an inability to remove burden. Constructed of many secrets and complaints, more seriously this is the so-called ” depression .”Talking to oneself, whether meaninglessly, or sudden crying and laughing….. sadness is always greater than laughter. Unable to restrain myself from thinking, stepping into this hell, unable to pull away.This works uses recording tape. Blank cassettes represent the self; tape as memory; magnetic powder as melancholy and events of everyday life. This work will be performance -based, and then documented for exhibition.
Performances will use blank tapes to record bits of life: the meaningful and meaningless, fragmented inspirations, occasional fantasies…then scraped off by tooth and eaten, and replayed.
相關活動
開幕茶會:2014/04/26(六)13:00-14:00
開幕座談:2014/04/26(六)14:00-15:00
與談人:
許素朱 國立臺北藝術大學電影與新媒體學院院長、新媒體藝術學系教授
梁容輝 國立臺北科技大學工商設計學系副教授
張登文 國立雲林科技大學數位媒體設計系副教授
江振維 元智大學資訊傳播學系助理教授
展覽日期:2014/04/26(六)~2014/06/08(日)
展覽地點:台北數位藝術中心
門票: 免費入場
Date:2014/04/26(Sat)~2014/06/08(Sun)
Opening Hours:10:00~18:00
Location:Digital Art Centre,Taipei
Tickets: Free Entry